चितेरप्रतिसंक्रमायाः तदाकारापत्तौ स्वबुद्धि संवेदनम् ॥२२॥
chiter aprati sankramayah tad akara apattau svabuddhi sam vedanam ||22|| [RW] 4.22 Unlike the characteristic of that which is immutable in human beings, the true self is unchangeable and can thus achieve full knowledge and self knowledge. [JW] 4.22 The Intellect (citi) which unites not [with objects] is conscious of its own thinking-substance when [the mind-stuff] takes the form of that [thinking-substance by reflecting it]. [SS] 4.22 The consciousness of the Purusha is unchangeable; by getting the reflection of it, the mind-stuff becomes conscious of the Self. [p219] [EB] 4.22 Although it is unchanging, consciousness becomes aware of its own intelligence by means of pervading the forms assumed by the intelligence. [p444] <Page 4.21 Page 4.23> |
citeḥ = of the mind; of the consciousness; draṣṭu; the true self
aprati = not saṁkramāyāḥ = to move around; to live unsteadily; concerning a person who moves from place to place tad = that; chitta ākāra = form; being; nature anyata = attain sva = proprietary buddhi = knowing; intellect svabuddhi = self knowledge saṁ = fully; completely vedanam = (from veda) knowledge; perception |