वस्तुसाम्ये चित्तभेदात्तयोर्विभक्तः पन्थाः ॥१५॥
vastusamye chitta bhedat tayorvibhaktah panthah ||15|| [JW] 4.15 Because, while the [physical] thing remains the same, the mind-stuffs are different, [therefore the two are upon] distinct levels-of-existence. [SS] 4.15 Due to differences in various minds, perception of even the same object may vary. [p214] [EB] 4.15 Because there is a multiplicity of minds [perceiving an object] but yet the object remains consistent, there is a difference in nature between the object and the mind [of the observer]. [p431] <Page 4.14 Page 4.16> |
vastu = object
sāmye = sameness citta = mind; spirit; all that is mutable in human beings bhedāt = change; diversity tayoḥ = whose vibhaktaḥ = different; separation panthāḥ = traveler; paths |