ततो द्वङ्द्वानभिघातः ॥४८॥
tato dvaṅdva-an-abhighātaḥ ||48|| [RS] 2.48 This results in a victory over the duality of life. [JW] 2.48 Thereafter he is unassailed by extremes. [SS] 2.48 Thereafter, one is undisturbed by the dualities. [p157] [EB] 2.48 From this, one is not afflicted by the dualities of the opposites. [p288] <Page 2.47 Page 2.49> |
(ततः, tataḥ) = from that; from the mastery of posture
(द्वङ्द्व, dvaṅdva) = pairs of opposites; dualities; dichotomies (e.g. wanting and not wanting; birth and death; happiness and unhappiness); the dualities of life (अन्, an) = not (अभिघातः, abhighātaḥ) = attack; defeat (अनभिघातः, anabhighātaḥ) = freedom from attack; victory; mastery |