द्रष्टा दृशिमात्रः शुद्धोऽपि प्रत्ययानुपश्यः ॥२०॥
draṣṭā dṛśimātraḥ śuddho-'pi pratyaya-anupaśyaḥ ||20|| [RS] 2.20 Only the true self (drashtu) sees; it is immutable, although seeing is based on accurate perception. [JW] 2.20 The Seer, who is nothing but [the power of seeing], although undefiled (cuddha), looks upon the presented idea. [SS] 2.20 The Seer is nothing but the power of seeing which, although pure, appears to see through the mind. [p110] [EB] 2.20 The seer is merely the power of seeing; [however,] although pure, he witnesses the images of the mind. [p222] <Page 2.19 Page 2.21> |
(द्रष्टा, draṣṭā) = the seer; he who perceives; the true self; drashtu
(दृशि, dṛśi) = seeing; the seeing principle (मात्रः, mātraḥ) = only (षुद्ध, ṣuddha) = immutable; pure (अपि, api) = although (प्रत्यय, pratyaya) = accurate perception (अनुपश्यः, anupaśyaḥ) = appears to see with; seeing is based on |