ऋतंभरा तत्र प्रज्ञा ॥४८॥
ṛtaṁbharā tatra prajñā ||48|| [RS] 1.48 - Then consciousness will be filled with truth. [JW] 1.48 In this [calm] the insight is truth-bearing. [SS] 1.48 This is ritambhara prajna, or the absolute true consciousness. [p73] [TD] 1.48 Then, what he sees and shares with others is free from error. [p163] [EB] 1.48 In that state, there is truth-bearing wisdom. [p158] <Page 1.47 Page 1.49> |
(ऋतम्, ṛtam) = truth
(भरा, bharā) = pregnant; replete with (तत्र, tatra) = there; then (प्रज्ञा, prajñā) = consciousness; true knowledge |