जातिदेशकालसमयानवच्छिन्नाः सार्वभौमामहाव्रतम् ॥३१॥
jāti-deśa-kāla-samaya-anavacchinnāḥ sārvabhaumā-mahāvratam ||31|| [RS] 2.31 Showing respect for others without regard for social station, or for place, time, or circumstance in all spheres of this respect is a great virtue. [JW] 2.31 When they are unqualified by species or place or time or exigency and when [covering] all [these] classes - [under these circumstances exists] the Great Course-of-conduct. [SS] 2.31 These Great Vows are universal, not limited by class, place, time or circumstance. [p126] [EB] 2.31 [These yamas] are considered the great vow. They are not exempted by one's class, place, time, or circumstance. They are universal. [p248] <Page 2.30 Page 2.32> |
(जाति, jāti) = class; caste; social station; social class
(देश, deśa) = location; place (काल, kāla) = time (समय, samaya) = confluence; state; custom; situation (अनवच्छिन्नाः, anavacchinnāḥ) = limitless; indeterminate; uninterrupted; eternal (सार्व, sārva) = in all (भौमाः, bhaumāḥ) = levels; stages (महा, mahā) = large (व्रतम्, vratam) = vow; virtue; ritual; rule |