विशोका वा ज्योतिष्मती ॥३६॥
viśokā vā jyotiṣmatī ||36|| [RS] 1.36 - Or by contemplating the inner light that is free of suffering. [JW] 1.36 Or an undistressed [and] luminous [sense-activity when arisen brings the central organ into a relation of stability]. [SS] 1.36 Or by concentrating on the supreme, ever blissful Light within. [p60] [TD] 1.36 When we inquire into what life is and what keeps us alive, we may find some solace for our mental distractions. [p160] [EB] 1.36 Or [steadiness of mind is gained when] the mind is pain free and luminous. [p133] <Page 1.35 Page 1.37> |
(विशोका, viśokā) = free of suffering; pain free
(वात्, vāt) = or, also (ज्योति, jyoti) = inner light (ज्योतिष्मती, jyotiṣmatī) = concentration of the inner light |